Perhaps it would be better for his party if he resigned. 他辭職或許會對他那個黨派更好一些。
His latest novel is perhaps his best. 他的最後一本小說也許是最好的。
Frankly, I couldn't care less what he thinks. 坦率地講,我根本不在乎他的想法。
The chocolate mousse was, quite frankly, inedible. 說老實話,這份巧克力奶油凍不宜食用。
Personally, I think we should stick with our original plan. 我個人認爲我們應該堅持原來的計劃。
I personally prefer pizza to burgers. 比起漢堡,我個人更喜歡比薩餅。
As far as I'm concerned, the issue is over and done with. 依我看,這個問題已經解決了。
That's fine, as far as we're concerned. 就我們而言,那樣挺好。
To my way of thinking, this is the most important decision we have to make. 在我看來,這是我們必須作出的最重要的決定。
This is not right, to my way of thinking. 依我看,這不對。
If you want my opinion, you'd be mad to marry him. 老實說,你嫁給他準是瘋了。
If you ask me, she doesn't really want the job. 據我看,她並不真正想要這份工作。
To my mind, their behaviour is unreasonable. 我認爲他們的行爲不合情理。
In my humble opinion, he's making a big mistake. 依拙見,他正在犯一個重大的錯誤。
Of course, we want to be part of Europe, but at the same time we must be careful not to lose our close relationship with the US. 當然我們想成爲歐洲的一部分,然而我們必須謹慎,不能失去與美國的親密關系。
This famous novel is a little, dare I say it, dull.
For my money, he's the best player in football today.
I happen to live here too – don't leave your rubbish everywhere! 我碰巧也住在這兒,請别亂扔垃圾!
It's expensive. Having said that, I must admit that it is very well made. 它很貴,但盡管如此,我必須承認它的做工非常好。
Let me put it this way, he's rich, but he's certainly not attractive. 讓我這麽說吧,他很有錢,但是他肯定沒有魅力。
I don't know about you, but I'm starving. 我不知道你怎麽樣,反正我是餓壞了。
What a very attractive dress, if I may say so! 多麽漂亮的連衣裙,如果我可以這麽說的話!
What about the cost, I hear you say. 費用怎麽辦?我聽聽你怎麽說。
I'll tell you one thing: I wouldn't like to have his job. 告訴你吧:我不想要他那份工作。
I must confess I was slightly annoyed by his attitude. 說實話,他的態度讓我有點惱火。
He's the greatest athlete of all time, in my book. 在我看來,他是有史以來最好的運動員。
I should think that most of the people around here vote Tory. 我當然認爲周圍的人大多都會投保守黨的票。
I should imagine that his parents are really upset. 我當然想象得到他的父母很苦惱。
‘Will Janet's boyfriend be at the wedding?' ‘Oh, I should think so.' “珍妮特的男朋友會來參加婚禮嗎?” “哦,當然。”
‘Ken would never break his promise.' ‘I should hope not.' “肯從不會違約的。” “我當然希望他不會。”
I wouldn't put it past him to steal from his own family. 我認爲他做得出偷自家東西這種事。
He looks certain to win the competition. 他看來一定會赢得這場比賽。
It looks like Bill will be able to come too. 看來比爾好像也能來。
Arsenal never looked like winning the game. 阿森納隊看來根本赢不了這場比賽。
These things happen, and I wasn't bitter (much!)
My money's on Brazil to win the World Cup.
Many of these garden pests cause little real damage. On the other hand, aphids can infect raspberries with incurable diseases.
On the one hand, expansion would be good, but on the other hand it would be sad to lose the family atmosphere. 一方面來說, 擴大發展當然很好,但從另一方面來說,失去這種家庭氛圍令人遺憾。
Quite frankly, I don't care if he leaves. 坦白說,我不在乎他是否離開。
Quite honestly, I don't think there's anything to worry about. 老實說,我認爲沒有什麽可擔心的。
Something tells me we haven't heard the last of him. 我覺得我們可能沒有聽到他最後說的話。
Speaking as a mother, I would tell him to give up football. 作爲母親來說,我要告訴他放棄足球。
He'll be missed by some, but not, I suspect, by all his colleagues. 我覺得他會被他的某些,而不是全部,同事所懷念。
The economy is struggling. That said, house prices rose slightly last month. 經濟形勢很艱難。盡管如此,房價上個月仍略有上揚。
To be frank, Freddie, you're just not up to the job. 說老實話,弗雷迪,你勝任不了那份工作。
I'd venture a guess that he will fail dismally. 我鬥膽猜測他會敗得很慘。
Without wishing to sound ungrateful, I should like to point out that you only did what you were paid to do. 我不想讓大家覺得我不領情,但我應該指出你們所做的僅是你們領了報酬而該做的。
Take this poll, and please leave your two cents worth explaining your answer!
I'd like, if I might be so bold, to make a suggestion. 恕我冒昧,我想提個建議。
👨🏻🏫 Mr. Ng 柯林斯詞典 📚 – collins.mister5️⃣.net
切换为简体中文