strangle ♦︎ suffocate ♦︎ throttle ♦︎ chokeThese words all mean to kill sb by preventing them from breathing.這些詞均表示使窒息而死。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to almost / half / nearly strangle / suffocate / throttle / choke sb◆to strangle / suffocate / throttle / choke sb to death■strangle [transitive] to kill sb by squeezing their throat in order to stop them from breathing扼死;勒死;掐死◆He strangled her to death as she slept.趁她熟睡時他把她給掐死了。◆He strangled her with her own scarf.他用她的圍巾把她勒死了。▸strangulation ˌstræŋgjuˈleɪʃn
noun
[uncountable] ◆to die from / of slow strangulation被緩慢勒死■suffocate ˈsʌfəkeɪt [intransitive, transitive] to die because there is no air to breathe; to kill sb by preventing them from breathing air窒息而死;使窒息而死;把⋯憋死◆Many dogs have suffocated in hot cars.許多狗是在熱烘烘的汽車裏給悶死的。◆The couple were suffocated by fumes from a faulty gas fire.由於煤氣取暖器漏氣,這對夫婦窒息而死。◆He put the pillow over her face and suffocated her.他用枕頭捂住她的臉,把她憋死了。▸suffocation
noun
[uncountable] ◆to die from / of suffocation窒息而死■throttle [transitive] (ratherinformal) to kill sb by squeezing their throat to stop them from breathing掐死;勒死◆He throttled the guard with his bare hands.他徒手掐死了衛兵。NOTE辨析 Strangle or throttle?There is not much difference in meaning between these words. Throttle is slightly more informal and is used especially in humorous spoken expressions to show that sb is very annoying; strangle can also be used in these expressions.這兩個詞含義區别不大。throttle稍不正式,尤用於幽默的口語表達,表示某人很招人煩。strangle也可用於這些表達方式中◆I felt like strangling / throttling him!我真想掐死他!■choke [transitive] to make sb unable to breathe by blocking or squeezing their throat(堵住或掐住喉嚨)使停止呼吸,使窒息◆Thick clouds of dust choked him.灰塵彌漫讓他感到窒息。
👨🏻🏫 Mr. Ng 柯林斯詞典 📚 – collins.mister5️⃣.net 切换为简体中文