I'm sorry, I didn't mean to upset you. 对不起,我不是故意要惹你生气。
People were upset by Hansen's rude remarks. 人们被汉森粗鲁的言辞激怒了。
Her remark had deeply wounded him. 她的话深深刺伤了他。
A string of rejections had really wounded his pride. 一连串的拒绝确实伤害了他的自尊心。
Ministers declared themselves profoundly disturbed by the violence. 部长们宣布他们对这一暴行深感不安。
Losing my job depressed me even further. 失去工作使我更加沮丧。
It depresses me to see all that time being wasted. 看到所有的时间都白白浪费使我灰心丧气。
It distresses him to think that he has no hope of changing things. 想到无法改变一切,他很苦恼。
Mary's sisters were devastated by her disappearance. 玛丽的姐妹们对她的失踪感到非常震惊。
What dismayed me most about their behaviour was their rudeness. 他们的行为最让我失望的是他们的粗鲁。
What worries me most is the possibility of complete failure. 最让我忧虑的是可能会彻底失败。
Tell them not to worry themselves about the financial position. 告诉他们不用担心财务情况。
The threat of homelessness hangs over hundreds of families. 成百上千的家庭面临着无家可归的威胁。
A sense of doom hung over the town. 一种末日将要来临的可怕预感笼罩着全镇。
There was something about him that really bothered her. 他的一些事使她伤脑筋。
Does it bother you that people think you're older than him? 人们觉得你比他老,你会为此烦恼吗?
Losing the match brought them back down to earth with a bump.
I hate to burst your bubble, but I don't think he remembers you. 我不想打破你的幻想,但是我想他不记得你了。
He would be crushed by another rejection.
Your whole attitude disgusts me. 你的整个态度令我气愤。
I don't mean to drag you down with all my problems. 我不想让我的这些问题把你搞得很不高兴。
Please stop making that banging noise – it's driving me mad! 请不要砰砰乱敲,烦死我了!
He drives me mad with his constant criticizing. 他不断地批评我,把我气疯了。
You could see that jealousy was eating away at her. 你可以看出来嫉妒正令她寝食难安。
Doing the same thing every day can get you down. 整天都做同样的事情会让人很沮丧。
It grieves me to see her like this. 看到她这样我很伤心。
Images from the war still haunt him. 战争的影像仍萦绕在他的脑海里。
Caroline was haunted by a fear of cancer. 卡罗琳因担心患癌症而老是提心吊胆。
I never meant to hurt your feelings. 我从来不想伤害你的感情。
His cold behaviour hurt her deeply. 他冷淡的态度深深地伤害了她。
It really hurts that you'd believe her instead of me. 你宁愿相信她而不相信我,这实在让人伤心。
She had a bad cold which really knocked the stuffing out of her.
Feelings of guilt lay heavy on him. 内疚感令他无法快乐起来。
I wouldn't mess with her if I were you. 如果我是你我不会去惹她。
You can't fail to be moved by the plight of these people. 你一定会被这些人的困境所触动。
It was clear the subject pained him. 显然这个问题使他感到很苦恼。
It pained her to think that they would never talk to each other again. 一想到他们将再也不能交谈,她感到十分痛苦。
It pains me that we're such hypocrites about it. 我们在这件事上如此虚伪,我感到很痛苦。
Don't let him ruffle you. 别让他打扰你。
Divorce doesn't have to screw your children up. 离异并不一定非得把孩子们弄得精神紧张。
She was stung by her father's criticism. 她因父亲的批评而感到心烦意乱。
This murder has stirred a lot of ill feeling in the community. 这次谋杀在社区里引发了很多不良情绪。
It just tears me apart to see you suffering like this. 看你这么痛苦,真叫我难受。
It tears me up to leave you. 离开你真让我难过。
Don't torture yourself by thinking about the money. 别再想着那笔钱折磨你自己了。
Eileen's innocent remark seemed to have touched a nerve. 艾琳天真无知的话似乎有点让人生气。
His criticisms clearly touched a raw nerve. 他的批评明显地触及到了痛处。
Many children are traumatized by their parents' divorce. 父母的离异给许多孩子造成极大痛苦。
The experience unsettled her profoundly. 这一经历使她心绪极为不宁。
Please don't wind him up – he causes me enough trouble. 请不要惹他生气,他给我带来的麻烦够多的了。
We won't be promoting Larry. That should wipe the grin off his face. 我们不会提拔拉里,那样他就不会再得意了。
His criticisms clearly touched a raw nerve. 他的批评明显地触及到了痛处。
👨🏻🏫 Mr. Ng 柯林斯詞典 📚 – collins.mister5️⃣.net
切換為繁體中文