drag verb ⇨drag (I'm sorry to drag you all this way in the heat.)⇨pull1 (Police dragged protesters away.)⇨drag your feet⇨take your timedrag
verb
drag ♦︎ rush ♦︎ haul ♦︎ hustle ♦︎ bundle ♦︎ pack sb offThese words all mean to take or send sb somewhere, especially quickly, roughly, or to somewhere they do not want to go.这些词均表示把某人带往某处,尤指以快速、粗暴或强行的方式。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to drag / haul / hustle / bundle sb off / away (from sth)◆to drag / rush / haul / hustle / bundle sb out of sth◆to rush / haul / hustle / bundle sb into sth◆to drag / haul yourself somewhere■drag(-gg-) [transitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to make sb/yourself go somewhere that they/you do not really want to go to; to move yourself slowly and with a lot of effort迫使(某人)前往;缓慢而费力地移动(或行进)◆I'm sorry to drag you all this way in the heat.对不起,这么热的天硬拉着你跑了这一路。◆It's time you dragged yourself away from that computer!到时间了,你该离开那电脑了!◆I dragged myself out of bed and got a glass of water.我吃力地从床上爬起来,喝了一杯水。■rush [transitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to take or send sb somewhere in a great hurry快速运输;速送◆Ambulances rushed the injured to hospital.救护车迅速将伤者送往医院。■haul hɔːl [transitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to force sb to go somewhere they do not want to go, especially by pulling them; to move yourself somewhere slowly and with a lot of effort强迫(某人)前往;拽走;缓慢而费力地移动(或行进)◆A number of suspects have been hauled in for questioning.几个嫌疑犯被带进来接受讯问。◆She hauled him back onto the dance floor.她把他拉回了舞池。◆Laura hauled herself up from the sofa.劳拉费劲地从沙发上站起来。◆The creature began to haul itself out of the water.那动物开始缓缓从水中挣脱出来。NOTE辨析 Drag or haul?There is more of a sense of physical force being used with haul than with drag. You usually haul yourself somewhere when an upward movement is involved; it is used especially with up and out. * haul比drag需要更大的力量。haul yourself通常指使身体向上运动,尤与up和out连用。■hustle [transitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to make sb move forward quickly by pushing them in a rough or aggressive way推搡;猛推◆He grabbed her arm and hustled her out of the room.他抓住她的胳膊,把她推出了房间。◆I was hustled into a waiting car.我被推搡进一辆等候着的汽车。■bundle [transitive] (always used with an adverb or preposition总是与副词或介词连用) to push or send sb somewhere quickly and roughly匆匆送走;推搡◆Bodyguards quickly bundled the President into the car.几名保镖迅速将总统拥进汽车。◆They bundled her off on the next train.他们匆匆把她送上了下一列火车。NOTE辨析 Hustle or bundle?There is often more aggression and force shown with hustle than with bundle. A person might be bundled somewhere in order to protect or hide them. * hustle比bundle更粗暴,bundle可以是为保护或藏匿而匆匆送走某人。■ˌpack sbˈoff
phrasal verb
(informal) to send sb somewhere, especially because you do not want them with you把⋯打发走◆He was packed off to a boarding school at the age of seven.七岁时他就被打发到一所寄宿学校去上学。
👨🏻🏫 Mr. Ng 柯林斯詞典 📚 – collins.mister5️⃣.net 切換為繁體中文