strangle ♦︎ suffocate ♦︎ throttle ♦︎ chokeThese words all mean to kill sb by preventing them from breathing.这些词均表示使窒息而死。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆to almost / half / nearly strangle / suffocate / throttle / choke sb◆to strangle / suffocate / throttle / choke sb to death■strangle [transitive] to kill sb by squeezing their throat in order to stop them from breathing扼死;勒死;掐死◆He strangled her to death as she slept.趁她熟睡时他把她给掐死了。◆He strangled her with her own scarf.他用她的围巾把她勒死了。▸strangulation ˌstræŋgjuˈleɪʃn
noun
[uncountable] ◆to die from / of slow strangulation被缓慢勒死■suffocate ˈsʌfəkeɪt [intransitive, transitive] to die because there is no air to breathe; to kill sb by preventing them from breathing air窒息而死;使窒息而死;把⋯憋死◆Many dogs have suffocated in hot cars.许多狗是在热烘烘的汽车里给闷死的。◆The couple were suffocated by fumes from a faulty gas fire.由于煤气取暖器漏气,这对夫妇窒息而死。◆He put the pillow over her face and suffocated her.他用枕头捂住她的脸,把她憋死了。▸suffocation
noun
[uncountable] ◆to die from / of suffocation窒息而死■throttle [transitive] (ratherinformal) to kill sb by squeezing their throat to stop them from breathing掐死;勒死◆He throttled the guard with his bare hands.他徒手掐死了卫兵。NOTE辨析 Strangle or throttle?There is not much difference in meaning between these words. Throttle is slightly more informal and is used especially in humorous spoken expressions to show that sb is very annoying; strangle can also be used in these expressions.这两个词含义区别不大。throttle稍不正式,尤用于幽默的口语表达,表示某人很招人烦。strangle也可用于这些表达方式中◆I felt like strangling / throttling him!我真想掐死他!■choke [transitive] to make sb unable to breathe by blocking or squeezing their throat(堵住或掐住喉咙)使停止呼吸,使窒息◆Thick clouds of dust choked him.灰尘弥漫让他感到窒息。
👨🏻🏫 Mr. Ng 柯林斯詞典 📚 – collins.mister5️⃣.net 切換為繁體中文