Gaelic has been a dying language for many years, though children are nowadays taught it in school.
盖尔语多年来一直濒于消亡,尽管如今孩子们还在学校学习这门语言。
After news of this new court case Ford broke down again, though he blamed the breakdown on his work.
福特听到这一场新官司的消息后再次精神崩溃,尽管他说自己是因为工作才这样的。
He's very attractive, though certainly not a ladykiller.
他很有魅力,虽然还不至于使女人一见倾心。
Cleveland has always had a reputation for being a dirty, ugly, boring city, though now they say it is much better.
克利夫兰一直因其环境脏乱、市容丑陋、沉闷无趣而恶名在外,尽管据说现在好多了。
I look back on it as the bloodiest (though not literally) winter of the war.
我现在回想起来,觉得那是战时最血腥的(但并非字面意义上的)一个冬天。
The problem was finally, though not conclusively, identified as a severely pinched nerve.
问题终于被认定为是神经受到严重挤压,尽管这还不是最终结论。
His achievements, though hardly exciting, were widely admired.
尽管他的成就不怎么激动人心,可依然备受赞赏。
I like him. Though he makes me angry sometimes.
我喜欢他,不过他有时惹我生气。
I want to try my hand at politics, or go back to the law. I don't want to go to school for it, though.
我想进入政坛,或者重操律师旧业。不过我不想进学校去专门学习。
It might be worth your while to go to court. This is tricky, though, and you'll need expert advice.
对你来说这官司或许值得一打,不过这件事有点棘手,你需要专家的建议。
👨🏻🏫 Mr. Ng 柯林斯詞典 📚 – collins.mister5️⃣.net
切換為繁體中文